José María Crespo apadrina contactos entre personas de la cultura de España y Portugal

Uno de los salones de la quinta de José María Crespo, a la derecha. / Mundiario
Uno de los salones de la quinta de José María Crespo, a la derecha. / Mundiario

Entre Portugal y España se fomentan cada vez más los contactos de todo tipo. Sobre todo desde Galicia, por obvias circunstancias de cercanía, historia, cultura y economía.

José María Crespo apadrina contactos entre personas de la cultura de España y Portugal

Entre Portugal y España se fomentan cada vez más los contactos de todo tipo. Sobre todo desde Galicia, por obvias circunstancias de cercanía, historia, cultura y economía.

 

José María Crespo mantiene un retiro-vivienda, Quinta de Santo Antonio, en Vilanova de Cerveira, donde fue entrevistado por MUNDIARIO. Hablamos en la Avenida de los Magnolios.

- Usted es gallego, concretamente de Lalín, en Pontevedra. Háblenos un poco de este refugio en el norte de Portugal: cómo llegó hasta aquí, la restauración...

- Siempre fui un amante de las casas antiguas. Mis abuelos tenían un pazo en O Ribeiro y yo pasaba mucho tiempo en mi niñez en casa de mis abuelos. Nos reuníamos todos los primos y jugábamos todo el día. Aquellos recuerdos de una casa grande con jardines para jugar y llenos de alegría... Quizás fue esa atmósfera la que se quedó prendida, lo que me llevó a adquirir esta quinta. He trabajado mucho en su reconstrucción. Disfruto con la decoración y el diseño de los jardines. Destiné un gran espacio para la biblioteca, pues soy un amante de la literatura. Incluso escribo con frecuencia. Ahora pienso en acondicionar un edificio adyacente para invitados, ya que el pazo solo dispone de cuatro dormitorios.

- Sabemos que es un amante de la cultura; se reúne habitualmente con pintores-escritores, músicos …les ofrece su casa, les acoge y celebra jornadas artístico-literarias con gentes de Portugal y Galicia. ¿Es la labor de un mecenas? ¿Qué persigue con estas actividades?

- Con estas reuniones solo pretendo acercar a la gente. Creo que la buena comunicación tiene pocos cauces en esta época tan individualista, mercantilista y poco dada al diálogo. La comunicación, la tolerancia, la fragilización y deterioro de las relaciones humanas, el no tener en cuenta la otredad, parece que son una deriva constante de la sociedad en que vivimos. Yo solo pretendo reunir en un marco afable a la gente y que nos acompañemos y comuniquemos.

- ¿Desde cuándo viene realizando esta labor de mecenazgo?

- Comenzamos reuniendo a un pequeño grupo de  intelectuales y artistas el pasado año. Y poco a poco fue ampliándose el grupo. El próximo encuentro será ya el cuarto que se celebre.

- ¿Cómo ve la relación personal de los artistas gallegos y lusos?

- Estos encuentros transcurren en un clima de total sintonía. De cada uno surgen nuevos proyectos e ideas.

- ¿Cuál es el flujo cultural entre Galicia y Portugal?

- Es un intercambio. Creo que Portugal y España podían y debían acercarse más. Es un tópico que los dos países hayan vivido de espaldas. Hacía falta que se fomentara desde todo tipo de instituciones el contacto, flujo y comunicación entre ellos. Sobre todo con Galicia, por obvias circunstancias de cercanía, historiacultura y economía.

- ¿Incluiría estos encuentros dentro de un movimiento cultural embrionario, es decir, un movimiento artístico-literario llamado a tender puentes entre los dos países?

- Desde luego, el arte y la cultura constituyen un lenguaje universal que permite traspasar todas las fronteras. El pueblo portugués y el gallego debían hermanarse y tener una comunicación franca y directa. El alma portuguesa y la gallega, cuando no se superponen, al menos debían caminar como gentiles compañeros de frontera y de historia.

Comentarios