Alemania ni siquiera admite la posibilidad de un referéndum que cuestione su unidad

Una imagen típica de Baviera. / RR SS
Una imagen típica de Baviera, en Alemania. / RR SS

Traducción al español del auto de no-admisión del Tribunal Federal Constitucional alemán de Karlsruhe en cuanto a la secesión de Baviera y plebiscito unilateral (solo en Baviera).

Alemania ni siquiera admite la posibilidad de un referéndum que cuestione su unidad

MUNDIARIO publica la traducción al español del auto de no-admisión del Tribunal Federal Constitucional alemán de Karlsruhe en cuanto a la secesión de Baviera y plebiscito unilateral (sólo en Baviera). La decisión del Tribunal Constitucional alemán es contundente, ya que ni siquiera admite la posibilidad de un referéndum que cuestione la unidad de la Federación.

“Tribunal Federal Constitucional - 2 BvR 349/16 –

En el procedimiento

en cuanto a la reclamación constitucional del Sr. S…

contra

la no admisión de un plebiscito en Baviera respecto de la salida de Baviera de la República Federal Alemana así como contra la estipulación de que tal plebiscito debería celebrarse en todo el ámbito alemán y no solamente en Baviera,

decidió el día 16 de Diciembre de 2016, por unanimidad de la 2ª cámara del 2º senado del Tribunal Federal Constitucional, por el

juez Huber y las jueces Kessal-Wulf, König (nota explicativa: el orden de las firmas es por orden alfabético)

en concordancia con el párrafo 93b en relación con el párrafo 93a BVerfGG (Ley del Tribunal Federal Constitucional) en la versión de la publicación del 11 de Agosto 1993 (BGBl I S. 1473) (boletín oficial)

La reclamación constitucional no se admite para decisión.

En la República Federal alemana, estado nacional por el poder constitucional del pueblo alemán, no son los Länder los “Amos de la Ley Fundamental (nota explicativa: Constitución)”. Consecuentemente, bajo la Ley Fundamental no caben intentos de secesión de Länder. Tales intentos contravienen (son contrarios al) el ordenamiento constitucional.

La decisión no admite revisión alguna.

Huber   Kessal-Wulf   König“.

Los antecedentes

Antecedentes para facilitar la comprensión de la sentencia del Tribunal Federal Constitucional alemán declarando inconstitucionales plebiscitos, celebrados en cualquiera de los Länder que componen la República Federal alemana, y que tengan por objeto la secesión de la Federación:

El Tribunal Federal Constitucional, con sede en Karlsruhe, es órgano constitucional y como tal no está sujeto a supervisión gubernamental, al contrario de los demás tribunales alemanes.

Su misión es asegurar el complimiento de la Ley Fundamental Alemana sin compromisos hacia la posible conveniencia política: sólo confronta y contempla el marco constitucional. No puede actuar de motu proprio. Sus pronunciamientos son definitivos, no están sujetos a revisión.

Se compone de 2 cámaras denominadas “1º senado y 2º senado”. Cada cámara tiene 8 jueces. Los de una cámara los elige el Parlamento (Bundestag) y los de la otra el Senado (Bundesrat), siempre con 2/3 de mayoría. Un mínimo de 3 de los jueces de cada cámara deben proceder de tribunales federales. Los mandatos son siempre por 12 años sin posibilidad de reelección. Cada juez está asistido por 4 colaboradores expertos y, entre todos, se apoyan en unos 260 ayudantes cualificados.

Las competencias de cada cámara, en cuanto a determinar de qué casos conocerá qué cámara, está regula por Ley – excepcionalmente decidirá el Pleno a qué cámara compite o si, debe ser el propio Pleno él que entenderá– y tales casos pueden darse si fuese presumible que los criterios de cada cámara pudieran ser divergentes. Los pronunciamientos de cualquiera de las cámaras o sub-cámaras siempre se entenderán emitidos por el Tribunal.

La mayoría de los casos, el 99%, es entendido por sub-cámaras compuestas por 3 jueces. Si su decisión no fuera unánime, decidirán los 8 jueces de la cámara. En caso de empate no existe voto de desempate, por ejemplo por el presidente, sino se entenderá que no ha habido contravención de la Ley Fundamental.

El caso que nos ocupa parece no haber merecido ser considerado como de importancia legal fundamental constitucional debido al hecho de haber sido asignado, para ser entendido por 3 jueces constituidos en la 2nda cámara del  2º senado – en vez del pleno del 2º senado o del pleno constituido por las 2 cámaras (senados). La decisión fue unánime. “La reclamación constitucional no se admite para decisión” pero el auto razona, casi a modo de sentencia, los fundamentos jurídicos de aplicación.

Sentencia original en alemán

„BUNDESVERFASSUNGSGERICHT

 - 2 BvR 349/16 -

In dem Verfahren

über

die Verfassungsbeschwerde

des Herrn S…,

gegen 

die Nichtzulassung einer Volksabstimmung über den Austritt Bayerns aus der BRD in Bayern und gegen die Bestimmung, dass die Volksabstimmung im ganzen Bundesgebiet und nicht nur in Bayern durchgeführt werden müsste

hat die 2. Kammer des Zweiten Senats des Bundesverfassungsgerichts durch

den Richter Huber

und die Richterinnen Kessal-Wulf,

König

gemäß § 93b in Verbindung mit § 93a BVerfGG in der Fassung der

Bekanntmachung vom 11. August 1993 (BGBl I S. 1473) am 16. Dezember 2016 einstimmig beschlossen:

Die Verfassungsbeschwerde wird nicht zur Entscheidung angenommen.

In der Bundesrepublik Deutschland als auf der verfassungsgebenden Gewalt des deutschen Volkes beruhendem Nationalstaat sind die Länder nicht „Herren des Grundgesetzes“. Für Sezessionsbestrebungen einzelner Länder ist unter dem Grundgesetz daher kein Raum. Sie verstoßen gegen die verfassungsmäßige Ordnung.

Diese Entscheidung ist unanfechtbar.

Huber   Kessal-Wulf   König“. @mundiario

Alemania ni siquiera admite la posibilidad de un referéndum que cuestione su unidad
Comentarios