Servicios de traducción de mano de los mejores profesionales: la propuesta de LinguaVox

Casillas de traducción.
Casillas de traducción.

Esta agencia de traducción online, de las pocas que cuentan con dos certificados de calidad internacionales, viene a cubrir cualquier necesidad de adaptar contenidos de otros idiomas.

Servicios de traducción de mano de los mejores profesionales: la propuesta de LinguaVox

Si, por un breve instante, nos parásemos a pensar en la cantidad de material traducido con el que nos cruzamos a diario, nos daríamos cuenta del durísimo y constante trabajo que realizan los profesionales de ese sector. No somos plenamente conscientes de ello, pero en una época en la que el flujo de información es totalmente continuo y la globalización permite tener acceso a fuentes de contenidos de cualquier punto del mundo, saber que hay expertos capaces de traducir cualquier contenido es totalmente tranquilizador.

Y los hay a muchos niveles, desde aquellos que lo hacen a nivel amateur hasta aquellos que se vuelcan por completo y se rigen por los más altos estándares de calidad con cada trabajo que realizan. Hay que saber diferenciar. Si tienes una empresa o buscas calidad, evidentemente es necesario tener a tu lado a compañías con experiencia y que estén totalmente especializadas.

Porque, de la misma manera que a diario recibimos toneladas de información proveniente de muchos lugares, a la hora de comunicarnos con el mundo, sobre todo cuando se trata de llevar adelante un negocio, es fundamental moverse como pez en el agua con idiomas extranjeros. La red, la comunicación y las tecnologías están en un punto en el que las fronteras entre países existen solo en los mapas, porque en lo digital no hay nada que nos impida llegar a cualquier rincón del planeta.

Para conseguir esto, como ya hemos dicho antes, es fundamental tener a tu lado a grupos profesionales y serios, grupos como la agencia de traducción profesional LinguaVox. Preparados y certificados acorde a las normas de calidad ISO 9001 e ISO 17100 para actuar conforme a la normativa vigente en el país.

ISO 17100

Para quien no esté al tanto, la norma de calidad ISO 17100 es una norma internacional que dictamina las disposiciones relativas a la gestión de los procesos, los requisitos de cualificación, la gestión de recursos, la disponibilidad y otras acciones necesarias para que los servicios de traducción sean de calidad. Básicamente, pone sobre la mesa los estándares que las agencias deben cumplir para garantizar un trabajo acorde a los mínimos de calidad internacionales.

 

¿Por qué LinguaVox?

Hay muchas razones por las que pensar en LinguaVox como agencia predilecta para la traducción de idiomas. Aparte de que cumplen las normativas vigentes, el abanico de lenguas con el que trabajan acoge a las más demandadas de la actualidad. Su radio de acción no se ciñe solo al inglés, también trabajan con alemán, árabe, euskera, catalán, chino, francés, italiano, portugués y ruso, entre otros tantos; garantizando siempre que las traducciones sean de calidad y se lleven a cabo en el menor tiempo posible para agilizar cualquier trámite o labor que dependa de ellas.

Además de la cantidad de idiomas con los que trabajan, también han procurado nutrirse con un amplio rango de servicios de traducciones perfectos para todo tipo de clientes. Además, al ser una agencia de traducción en línea, tienen la versatilidad suficiente para poder trabajar tanto con clientes de ámbito nacional como con los de los principales países del mundo.

Entre todos los servicios que ofrecen, se encuentran la traducción de documentos, la traducción técnica y científica, la traducción jurídica, la traducción de patentes, la localización de software y videojuegos, la de sitios web, traducción multimedia, servicios de intérpretes de enlace, consecutivos, simultáneos y telefónicos, maquetación y hasta traducción urgente. En definitiva, casi todos los ámbitos para los que se pueda requerir el trabajo de una agencia de este tipo.

Además de esto, se ofrecen también para la elaboración de glosarios terminológicos, transcripciones y asesoramiento a nivel lingüístico y cultural. Por otra parte, y de cara a eventos o congresos, ponen a disposición del cliente un amplio servicio de traductores e intérpretes en toda España expertos en todo tipo de ramas y con conocimientos de más de 150 idiomas. Ya sea para un informe médico, para un cliente japonés que acaba de aterrizar y necesita un intérprete o para traducir un certificado de antecedentes penales con extrema urgencia y con el sello oficial de un traductor jurado nombrado por el MAEC.

Todo este cúmulo de servicios relacionados con la traducción, la interpretación y la localización de todo tipo de contenidos, avalado con los certificados de calidad y el conocimiento de un amplio número de ramas técnicas hacen que LinguaVox sea una de las mejores opciones a tener en cuenta a la hora de buscar un trabajo de este tipo para tu empresa o negocio.

Trabajan tanto en el ámbito online como en el local y permiten solicitar presupuestos sin compromiso alguno. Cualquier interesado puede entrar en su portal web y consultar las tarifas. Aunque, viendo el amplio dispositivo de servicios que ofrecen y su calidad, no parece que haya razones para pasarlos por alto.

 

Comentarios