Mazurca para dos muertos, de Camilo José Cela, cumple 34 años

mazurca 003
Mazurca para dos muertos.

La 1ª edición de la Mazurca, Seix Barral, es de septiembre de 1983. El 18 de octubre Cela la presentó en el Restaurante Lhardy de Madrid entre mesas de cocido madrileño y vino de Rioja.

Mazurca para dos muertos, de Camilo José Cela, cumple 34 años

Acompañaron a Camilo José sus amigos, entre otros, Paco Umbral, Lázaro Carreter, Sánchez Dragó, Zamora Vicente y García Nieto. Para muchos de ellos era su gran libro, su obra más importante, una obra maestra del silo XX. Cela, que tardó diez años en escribir la novela, comentó:-“Me alegro de llegar al final y porque me está dando de comer muy bien en los últimos días”- y agregó –“Ahora que estoy cachondo igual sigo escribiendo-“. Recuerdo que compré la 1ª edición en la librería del aeropuerto de Barajas. Empecé a leerla en el avión y la terminé de leer el 15 de octubre de 1983.

Los padroneses hemos leído muchas de las obras de don Camilo: como La Familia de Pascual Duarte, publicada en 1942, La Colmena" en 1951, Tobogán de Hambrientos en 1962, San Camilo 1936 del año 1969, Oficio de Tinieblas de 1973. Cela, aunque nació en Padrón, ninguna de sus obras se desarrolla en Galicia, lo contrario que la otra escritora padronesa, Rosalía de Castro.

Rosalía en Cantares Gallegos, Follas Novas y En las orillas del Sar refleja por un lado el paisaje, ríos, prados o brisas, unido al alma popular gallega; versos donde muchas palabras no tienen traducción al castellano como airiños, miudiño, melancolía y también el paisaje de Galicia. Por otro lado enseña la Galicia aplas­tada, la vida difícil, el duro trabajo de marineros, aldeanos y emigrantes, los que realmente trabajan. Su obra ataca a la meseta, presenta el interior del alma gallega, plasma los sentimientos de Galicia.

Por fin C.J.Cela escribe sobre Galicia, explosiona toda la Galicia que lleva dentro. La Mazurca se desarrolla en la Galicia profunda, el interior de la provincia de Ourense, la Galicia rural de corredoiras, carballeiras, montes o valles. La novela, escrita en castellano, aparece llena de palabras en gallego, con traducción al castellano en el anexo.

La novela presenta familias gallegas de la zona, relacionadas entre si, pero no con otra familia llegada del otro lado de la muga, en la que se espera la muerte. Los numerosos personajes aparecen una y otra vez en una riada de historias  repetidas unas duras y otras tiernas.

La Mazurca transcurre entre 1936, con la muerte de Afouto y 1940, la venganza contra su asesino. A través de las páginas Cela nos va señalando: La 1ª señal del hijoputa es el pelo ralo. la 2ª señal del hijoputa es la frente hundida, la 3ª señal del hijoputa es la cara pálida, la 4ª señal del hijoputa es la barba por parroquias, la 5ª señal del hijoputa es manos blandas, húmedas y frías, la 6ª señal del hijoputa es el mirar huido, la 7ª señal del hijoputa es la voz de flauta, la 8ª señal del hijoputa es el pijo flácido y doméstico y la 9ª señal del hijoputa es la avaricia. Fabián Minguela, el Moucho, el asesino, tenía las nueve señales del hijoputa.

Un castellano maravilloso, duro, procaz. El gallego integrado enriquece los dos idiomas, con modismos, frases y palabras del pueblo llano narrado de forma sensacional por el gran Cela, parece que cada personaje refleja algo de él mismo, su desparpajo. Cela en estado puro, un escritor que domina la imaginación, gran fabulador, que pone las palabras en el lugar adecuado.

Una novela que no gustará ni a pusilánimes, asustadizos o meapilas. Una novela con un texto corrido desde el inicio al final, sin capítulos, sin apartes, todo corrido, donde el planteamiento y el nudo de la novela se van descubriendo poco a poco hasta el desenlace final.

En el lenguaje de la Mazurca hay sonoridad, sintaxis, música más gallega que castellana, una obra maestra, diferente a lo que leemos, difícil de leer para algunos. Las obras de C.J.Cela (Premio Nobel en 1989) o gustan o son rechazadas, como su persona. Así es esta obra maestra.

Comentarios